TRAD2L 2° Teil. Begegnung mit Myriam Alfano

TRAD2L 2° Teil. Begegnung mit Myriam Alfano

Begegnung mit der Übersetzerin Myriam Alfano Moderation: Dr. Francesca Bravi ( CAU Kiel / Romanisches Seminar)

Von Italienisches Kulturinstitut Hamburg

Datum und Uhrzeit

Fr. 7. Feb. 2025 19:00 - 21:00 CET

Veranstaltungsort

Istituto Italiano di Cultura

Hansastraße 6 20149 Hamburg Germany

Zu diesem Event

  • Eventdauer: 2 Stunden

TRAD2L [tradue’εlle] ist ein Projekt des Lektorats für Italienisch am Romanischen Seminar der CAU Kiel. In einer Übersetzungswerkstatt mit einem Berufsübersetzer wird den Studenten eine Verbindung mit der Welt der literarischen Übersetzung, der italienischen Literatur und nicht zuletzt ein Kontakt zur Arbeitswelt durch die italienische Sprache eröffnet.

Wie übersetzt man einen Comic in eine andere Sprache – vom Text bis zu den Lautmalereien – ohne dass er seine Kraft und seinen Witz verliert? Wie ist Myriam Alfanos Verhältnis zu den Autoren und ihrem jeweiligen Stil? Welcher Techniken bedient sich die Übersetzerin, die bedeutende italienische Comic-Autoren wie Gipi, Zerocalcare, Manuele Fior, Igort und Paolo Bacilieri dem deutschen Publikum nähergebracht hat?

Myriam Alfano ist freie Dozentin und Literaturübersetzerin. Nach Abitur und einer kaufmännischen Ausbildung studierte sie Vergleichende Romanische Sprachwissenschaft und Lateinamerikanistik sowie Ostslawistik an der Johann Wolfgang Goethe-Universität in Frankfurt am Main. Sie absolvierte Auslandssemester und Praktika in Italien, Argentinien und Russland und schloss ihr Studium mit dem Magister in Romanistik ab.

Nach mehrjähriger Berufstätigkeit in der Wirtschaft und freier Mitarbeit in einer Literaturagentur, war sie neben ihrer Tätigkeit als Übersetzerin von 2015 bis 2023 in der Auslandsrechte-Abteilung der S. Fischer Verlage als Senior Foreign Rights Managerin tätig. Seit fünfzehn Jahren übersetzt sie Belletristik und Graphic Novels aus dem Italienischen und Spanischen. Sie ist Mitglied im Verband der Literaturübersetzer (VDÜ) und bei der Weltlesebühne.

Bereits am Nachmittag (14 – 18 Uhr) findet ein Übersetzer-Workshop mit Myriam Alfano statt. Bei der Abendveranstaltung wird Myriam Alfano mit Francesca Bravi über ihre Erfahrungen als literarische Übersetzerin sprechen: ein Einblick in die Arbeit eines Menschen, der sich zwischen zwei Sprachen und zwei Literaturen bewegt, wie es der Schwerpunkt des TRAD2L-Projekts des Lektorats für Italienisch am Romanischen Seminar der CAU Kiel vorsieht.

Veranstaltet von

Istituto Italiano di Cultura Hamburg - ganz Italien in einem Haus.